„iTranslate Translator“

Kokį Filmą Pamatyti?
 
„iTranslate Translator“ programos plakato vaizdas

Sveikas protas sako

amžius 10+ i) Privatumo politika Norėdami gauti išsamesnės informacijos apie tai, kaip renkama, naudojama ir dalijama jūsų (ar jūsų vaikų) informacija, ir apie galimus pasirinkimus šiuo klausimu, atkreipkite dėmesį, kad privatumo politika ir paslaugų teikimo sąlygos dažnai keičiasi.



Veiksminga ir veiksminga vertimo vietoje priemonė.
  • „iPhone“, „iPod Touch“, „iPad“, „Android“
  • Nemokamai išbandyti
  • Produktyvumas
Sutaupyti Įvertinkite programėlę Dalintis Žaisk arba pirk

Tėvai sako

amžius 18+ pagal

Vaikai sako

Kol kas atsiliepimų nėraPridėkite savo įvertinimą Gauk Tai dabar

Ieškoma srautinio perdavimo ir pirkimo parinkčių ...

„Common Sense“ yra ne pelno organizacija. Jūsų pirkimas padeda mums išlikti nepriklausomiems ir be skelbimų.







sniego baltumo ir medžiotojo įvertinimai

Ar ši apžvalga praleido įvairovę?

Tyrimai rodo ryšį tarp sveikos vaikų savivertės ir teigiamo, įvairaus vaizdavimo knygose, TV laidose ir filmuose. Norite padėti mums jiems padėti?

Ką tėvai turi žinoti

Tėvai turi žinoti, kad „iTranslate Translator“ yra produktyvumo programa, verčianti tekstą, balsą, svetaines ir vaizdus. Programa verčia daugiau nei 100 kalbų, įskaitant arabų, bengalų, čekų, kinų, olandų, anglų, vokiečių, ispanų, zulų ir vietnamiečių kalbas. Vaikai gali versti tekstą arba naudoti balso atpažinimo funkciją, kuri verčia kalbą. Visi vertimai pateikiami rašytine forma ir garsu. Vartotojai gali pasirinkti įvesties kalbą arba pasinaudoti automatiniu kalbos aptikimo pranašumu, kuris atpažįsta įvesties kalbą ir išverčia ją į norimą kalbą. Naudodamiesi objektyvo funkcija, vaikai gali fotografuoti tekstą, kad būtų galima automatiškai išversti žodžius, frazes, ženklus, meniu ir teksto dalis, įskaitant knygų ištraukas ar straipsnius. Jei vaikai bando rasti fizinio objekto žodį kita kalba, jie gali naudoti objektyvo funkciją, kad nustatytų vertimą pagal vaizdą. Vertimo neprisijungus režimas leidžia vartotojams pasinaudoti programos funkcijomis tais atvejais, kai „Wi-Fi“ aprėptis yra ribota arba jos nėra. Perskaitykite kūrėją Privatumo politika Norėdami gauti išsamesnės informacijos apie tai, kaip renkama, naudojama ir dalijama jūsų (ar jūsų vaikų) informacija, ir apie galimus pasirinkimus šiuo klausimu, atkreipkite dėmesį, kad privatumo politika ir paslaugų teikimo sąlygos dažnai keičiasi.

Sekite naujienas apie naujas apžvalgas.

Kas savaitę gaukite išsamias apžvalgas, įvertinimus ir patarimus į savo gautuosius. Prenumeruoti

Vartotojo apžvalgos

  • Tėvai sako
  • Vaikai sako
Suaugęs Parašė nate591 2021 m. Vasario 4 d amžius nuo 18 metų Pranešti apie šią apžvalgą Suaugęs Parašė Fortniteplayer96 2020 m. Balandžio 21 d amžius nuo 17 metų

Mano vaikas kartą parašė žodį gėjus, norėdamas suprasti, ką turiu omenyje, todėl spėjau, kad jis apsėstas, ir uždariau jį į spintą. Pranešti apie šią apžvalgą

Pridėkite savo įvertinimąMatyti viską .

Kol kas nėra atsiliepimų. Būkite pirmas, peržiūrėjęs šį pavadinimą.





Žmogus-voras įtrauktas į voro eilėraščio amžiaus reitingą

Pridėkite savo įvertinimą

Apie ka tai?

ITRANSLATE TRANSLATOR atpažįsta kalbą, tekstą ir vaizdus, ​​kad būtų galima versti į vieną iš daugiau nei 100 palaikomų kalbų. Įrankių juostoje yra penkios parinktys. Teksto vertimas teikiamas spausdinant. Lęšio funkcija naudoja prietaiso kamerą, kad užfiksuotų tekstą ar vaizdus, ​​kuriuos reikia išversti. Vertimą iš balso į balsą teikia kalba. Frazių knygelėje yra dažniausiai vartojamų posakių rinkinys, suskirstytas pagal kategorijas, įskaitant Pagalba / Medicina, Darbe ir Keliaujant. Skirtuke „Daugiau“ pažymėti parankiniai, istorija ir nuoroda į vertimą į svetainę. Palietus širdies piktogramą po tam tikru vertimu, ji išsaugoma parankinių aplanke. Norėdami peržiūrėti vykdomą chronologinį veiklos sąrašą, galite pasiekti istorijos aplanką. Vartotojai gali dalytis vertimais su kontaktais žinute ar el. Paštu arba išsaugoti juos kitose įrenginio programose. Nustatymo funkcijos leidžia vaikams kontroliuoti balso lytį ir kalbos greitį.

Ar tai gerai?

Vaikams, paaugliams ir suaugusiems tai bus puiki vertimo priemonė, kuri patenkins smalsius protus ir supratimą bei bendravimą kita kalba pavers realybe. Programos sąsaja yra švari, o naršymas programoje yra paprastas. Piktograma „patinka“, parankinių aplankas ir programų istorija dar labiau palengvina naršymą, nes vartotojai gali tvarkyti ir lengvai rasti vertimus. Neprisijungus veikianti funkcija puikiai tinka keliautojams, kuriems reikia vertimo, tačiau trūksta ryšio. Tai, kad pagrindinės programos funkcijos veikia neprisijungus, daro ją dar patrauklesne komunikacijos pagalba. Ar kada girdėjote kalbą ir susimąstėte, kas tai yra? Be to, paprastas naudojimas, kalbos automatinio aptikimo funkcija identifikuoja įvesties kalbą, o tai reiškia, kad vartotojams iš tikrųjų nereikia atpažinti norimos išversti kalbos. „Lens“ yra dar viena tvarkinga funkcija, kuri daro programą praktišką ir naudingą. Naudodama įrenginio kamerą, programa gali greitai išversti teksto dalis. Tai slėpia užsakymą restorane, gatvių ženklų supratimą ar straipsnių ar ištraukų supratimą. Vertimas pagal objektų vaizdus padidina programos efektyvumą; tačiau ši funkcija gali būti pataikyta arba praleista. Atrodo, kad jo tikslumas priklauso nuo to, kaip daiktas yra įprastas ir kaip centre ir sutelktas objektas pasirodo paveikslėlyje. Kaip ir naudojant kitus automatinio vertimo įrankius, jis gali praleisti įprastus posakius ir nesugebėti suvokti tam tikrų frazių prasmės. Nepaisant to, „iTranslate Translator“ leidžia atlikti sklandų vertimą vietoje.

meilės kodai

Kalbėkite su savo vaikais apie ...

  • Šeimos gali kalbėti apie įvairias situacijas, kai „iTranslate Translator“ įrankis būtų naudingas. Kada ši priemonė gali būti naudinga? Kaip galite tai naudoti supratimui ar bendravimui? Skaitydamas knygą užsienio kalba ir neaišku dėl žodžio prasmės? Užsisakyti pietus keliaujant? Smalsu sužinoti, kaip ką nors pasakyti nauja kalba?

  • Kalbėkite apie vertimo įrankių apribojimus. Kartais jie yra veiksmingi, tačiau tikslumas gali būti nenuoseklus. Automatizuotas vertimas kartais praleidžia šnekamąją kalbą arba neperteikia prasmės ar prasmės.

Išsami programos informacija

  • Prietaisai: „iPhone“, „iPod Touch“, „iPad“, „Android“
  • Dalykai: Kalba ir skaitymas: kalbėjimas, žodynas
  • Įgūdžiai: Bendravimas: efektyvus pranešimų perdavimas, įvairios išraiškos formos, kalbėjimas
  • Kaina: Nemokama išbandyti
  • Kainodaros struktūra: Nemokamai išbandyti (siūlo pirkimo programoje galimybes nuo 4,99 iki 49,99 USD už „premium“ ir „pro“ funkcijas)
  • Išleidimo data: 2020 m. Vasario 3 d
  • Kategorija: Produktyvumas
  • Dydis: 584,70 MB
  • Leidėjas: iTranslate GmbH
  • Versija: 12.7.8
  • Minimalūs programinės įrangos reikalavimai: „iOS 10.0“ arba naujesnė versija; „Android“ skiriasi priklausomai nuo įrenginio
  • Paskutinį kartą atnaujinta: 2020 m. Kovo 4 d