Kaip „Disney“ XXI amžiuje atnaujino „Aladdin“, „Jasmine“ ir „Genie“
>Niekas nesitikėjo, kad internetas žiauriai reaguos į „Genie“, o mažiausiai tie kūrėjai, kurie beveik dvejus metus praleido, kad Will Smith atrodytų taip, kad „Disney“ tiesioginiam veiksmui Aladinas perdaryti. Ten visi, eidami savo dieną, iš pirmo žvilgsnio anonso atskleidė paryškintą, mėlyną Smitą su didžiuliu šypsniu, smailiomis ausimis ir viršugalviu.
Memai buvo akimirksniu.
„Jei esu visiškai sąžiningas, manau, kad iš tikrųjų [pirmasis] šūvis, kurį parodėme, nebuvo pats geriausias - šūvis į liemenį, kuriame nematėte jo uodegos, ir jis nedarė nieko ypač stebuklingo ar įdomaus. jis tik kalbėjosi ir atrodė kaip tik mėlynas Vilis, Aladinas VFX vadovas Chas Jarrett pasakoja SYFY WIRE.
kodėl pradėti iš naujo įvertintas r
Nepaisant pradinio šurmulio, kai režisavo Guy Ritchie Aladinas „Remake“ premjera įvyko po kelių mėnesių, gegužę, ir kritikai, ir žiūrovai toliau gyrė Smito pasirodymą, nes naujausia „Disney“ tiesioginio veiksmo įmonė uždirbo pinigus (1,04 mlrd. visame pasaulyje , būti tiksliam).
Skirtingai nuo kai kurių kitų „Disney“ tiesioginio veiksmo perdirbinių ( Liūtas karalius , svarbiausia), Aladinas Iš pradinės 1992 m. animacinės versijos žiūrovai tiesiog nuklysta ir žino, kad ji sugeba kai kuriais posūkiais nustebinti, nes jos kūrėjai buvo pasiryžę modernizuoti istoriją. „Smith's impish Genie“, ikoniškai pirmą kartą įgarsintas Robino Williamso, yra atnaujinamas (ir repuoja daugumą jo dainų); Princesė Jasmine turi tikslą; ir fantastiška „Agrabah“ turi realų gylį ir tekstūrą, kaip niekada anksčiau.
Paklaustas apie pirminę reakciją į „Genie“ dabar Aladinas įrodė sėkmę kasose, prodiuseris Danas Linas juokiasi ir pirmąjį atsakymą vadina „žiauriu“.
„Visų pirma labai sunku pamatyti - pamatyti Vilą Smitą ar bet kurį mėlyną, ir sunku pamatyti juos visus sustiprintus ir didesnius už gyvenimą ... todėl žinojome, kad gerbėjai turės reakciją“, - priduria Linas. . „Mes nežinojome, kad tai bus tokia neigiama, kaip buvo socialinėje žiniasklaidoje, bet jaučiuosi taip, lyg kartą žmonės, pamatę filmą ir pamatę jį kontekste - nes kontekstas buvo toks svarbus - suprastų, kodėl mes pasirinkome padarė “.
Pasirodo, toks pasirinkimas buvo pridėti kuo daugiau tikroviškumo istorijoje apie pažodinę magiją ir norų išsipildymą.
„Vaikinas, manau, buvo labai aiškus, kad nori filmą pagrįsti kažkuo natūralesniu“, - aiškina Jarrettas. Tai reiškė kuo daugiau tikroviškų detalių, įskaitant gyvūnus, kurie iš tikrųjų elgėsi kaip gyvūnai, o ne antropomorfizuota beždžionė (Abu) ir papūga (Iago). Vis dėlto „Genie“ buvo didžiausias iššūkis Jarrettui ir jo komandai, kuri iš pradžių įsivaizdavo kur kas labiau karikatūrizuotą versiją, net ir tiesioginio veiksmo pavidalu-nes kaip realiai paversti personažą, žinomą dėl to, kad bambėjo ir pakeitė savo fizinę išvaizdą ?
„Genie tikriausiai buvo vienintelis didžiausias klausimas“, - sako Jarrett. „[Pradžioje] Will Smith dar nebuvo prisijungęs ir mes labai stengėmės suprasti, kaip„ Genie “veiks kaip gyvo veiksmo kūrinys, o ne nupieštas, animacinis. Ir, tiesą pasakius, tai tapo labai aišku, kai tik pasamdėme Vilą, nes kai Vilis Smitas ateina į tai, kad esi Vilis, būtent tai ir nori parodyti ekrane.
„Jūs norite į personažą įnešti kuo daugiau valios“, todėl manau, kad tai akivaizdžiai tam tikrais būdais atitraukė mus nuo pernelyg didelio karikatūros ir tarsi paskatino mus nusileisti į valios „valizmą“. ir jo natūralus pasirodymas kaip „Genie“ charakterio pagrindas “.
Linas paaiškina, kad nors Robino Williamso pradinis „Genie“ pasirinkimas buvo akivaizdžiai mylimas, paskutinis dalykas, kurį jie norėjo padaryti, buvo sukurti perdirbinio kopiją.
„Rašytojai tikrai parašė charakterio lanko formą, tada Willas atėjo su savo asmenybe“, - aiškina Linas. „Taigi mes visada šaudytume versiją, kurią parašė rašytojai, o Willas - versiją, kurią jis taip pat aiškino su savo humoru ir savo stiliumi“. Dėl šio išskirtinio stiliaus atsirado tai, kas vadinama „hip-hop“ genijus -šiek tiek sklandžiai kalbančio Smito charakterio iš Prikabinti , šiek tiek jo ikoniško posūkio Šviežias Bel-Air princas , bet neabejotinai, Will Smith.
Šaltinis: „Disney“
Tada yra Jasmine. Dažniausiai „Disney“ princesės yra atstumtos nuošalyje, nes jų piršliai kovoja dėl jų arba jų vardu. Tačiau „Naomi Scott“ jazminas nori būti sultonas ir yra pasirengęs už tai kovoti, kad padėtų Agrabah žmonėms.
„Mes norėjome atnaujinti savo modernios„ Disney “princesės versiją ir suteikti jai tikrą motyvaciją būti lyderiu“, - aiškina Linas. „Mūsų filme ją saugo Jafaras ir jo pakalikai, ir, tiesą sakant, net šiek tiek jos tėvas ... ji tikrai mato, kad Agrabah reikia pokyčių, ir ji tikrai nori būti lyderė, o tada sulaikoma visa tai kovoja “.
Padedama Aladino, Jasmine sugeba įveikti ir Jafaro schemą, ir savo tėvo išankstinį nusistatymą bei baimę tapti sultonu. Ji taip pat turi solo dainą (ir pakartojimą) ir susilaukia berniuko.
Kreditas: „Disney“
Be „Jasmine“ ir „Genie“ atnaujinimo, buvo ir visa kita.
„Mes norėjome kiek įmanoma išlaikyti originalų filmo kultūrinį autentiškumą. Akivaizdu, kad kai kuriuos dalykus šiandien reikėjo atnaujinti, tačiau norėjome, kad didelis įvykių filmas būtų kuo įvairesnis ir įtraukesnis “, - sako Linas. „Mes kalbėjome apie„ Jasmine “įgalinimą, [ir] yra keletas anekdotų ar komentarų, kurie etniniu požiūriu nesijautė [kaip] ten, kur norėjome eiti su šiuo filmu“.
Iš tiesų, 2019 m Aladinas , žodžiai yra pakeisti - atidarymo dainoje „Arabian Nights“ Agrabah vadinama „chaotiška“, o ne „barbariška“, ir niekas negieda apie vergus, kurie mėgsta tarnauti „princui Ali“ - ir pridedama išsami informacija, kad filmas taptų įtraukus kaip įmanoma. Mastelis yra didžiulis, filmo dizainas daro įtaką įvairioms šalims ir regionams. Yra priekaištų, kad filmas tapomas per plačiu kultūriniu šepetėliu, tačiau kūrybinė komanda tvirtina, kad darbas, kurį jie įdėjo, buvo skirtas įtraukumui, o ne supratimui.
Gamybos dizainerei Gemmai Jacksonai buvo svarbu pridėti tiek daug specifinių kultūros detalių, nes ji norėjo pasakyti, kad Agrabah yra „pačioje nepaprastos pasaulio dalies viduryje“.
Vienas dalykas, kurio jie vengė, anot Džeksono, buvo viskas, kas turėjo per daug religinio konteksto. „Mes tiesiog nenorėjome ten eiti“, - sako ji. „Manau, kad tai buvo tikrai protingas sprendimas, todėl mes ką tik sukūrėme šį gana nuostabų pasaulį, tačiau trūko didelės dalies, vadinamos religija, kuri bet kokiu atveju būtų pasaulio rykštė. Aš turiu galvoje, kad dauguma karų yra susiję su religija, ar ne? Ir tai nebuvo karas, kurį norėjome pradėti “.
Džeksonas atkreipia dėmesį į įvairias detales, kuriomis ji labiausiai didžiuojasi: bizantišką rūmų stilių, kuris dekoruotas pagarba mediniams vienuolynams, kuriuos ji kadaise matė Mianmare; kai kurios langinės ir turėklai, pagaminti Maroke; dažytų plokščių ant kai kurių valčių, kurias ji nusipirko Mianmaro turguje; turkiška keramika Aladino ir Jasmine miegamuosiuose.
„Man tai tiesiog spalvinga ir jaudinanti, o tekstūros nuostabios“, - aiškina Džeksonas. „Aš tiesiog jaučiu, kad tai buvo tinkama kalba Aladinas “.
Aladinas rugpjūčio 27 d. bus išleistas skaitmeniniu būdu, o rugsėjo 10 d.-„Blu-ray“.